Den 19: Chicken soup (雞湯) – kuřecí vývar

Můj imunitní systém toho v poslední době mnoho nevydrží a já jsem opět jakési choré. Narvala jsem do sebe aspirin a Coldrex horký nápoj a vydala se s laptopem do další z místních kaváren, neb termíny tlačí a hezké dny je nutno trávit psaním seminárek. Výsledkem kurýrování západní medicínou byla pouhá otupělost, a tak jsme se rozhodla, že vyzkouším tu východní – že se pokusím najít kuřecí polívku, která je místními považována za zabijáka virů, bacilů a únavy.

Kuřecí vývar po taiwansku

Kuřecí vývar po taiwansku

Cestou do kavárny zmerčím u jednoho z dosti podivně vypadajících stánků, u nichž jsem za ty tři měsíce ještě nikdá neviděla sedět nikoho neasijského vzhledu, vystavené na kusy nasekané kuře. I zkusím štěstí, jestli to náhodou není forma jakéhosi neotřelého marketingu a ptám se, jestli třeba náhodou nedělají právě tu kuřecí polívku. Paní kývá hlavou a kyne rukou, ať se hezky posadím tady k pultíku do party ke klukům, kteří do sebe tu chicken soup už tlačí.

S klukama na vývaru

S klukama na vývaru

I položila jsem svůj ultratenký laptop na značně jetý stolík a posadila jsem se na židličku vedle pánů, všem jsem pokynula na pozdrav a čekala, co mi přistane pod nosem. Paní číšnice-kuchařka v jedné osobě mezitím vzala klubko nudlí, hodila je do vroucí vody, po chvíli přidala lístky salátu. Z jiného kastrolu pak nabrala dvě velké naběračky polívky, přidala tam ty nudle a ve vroucí vodě spařený salát, přisypala lžičku nějakého prášku (myslím, že pan Polhreich by z ní neměl radost) a polívka byla k podávání.

Paní kuchařinka

Paní kuchařinka

Čekala jsem nějaký místní zázrak, který bude vonět po zázvoru a plavat v něm budou bambusové výhonky a kdo ví co, mno a místo toho tu přede mnou stál náš kuřecí vývar, jen s tím rozdílem, že kuře v něm nebylo na kousky, ale na kusy, občas i s kostí, a že místo našich polívkových nudliček v něm plavaly dlouhatánské nudle rýžové. Na stole byla krabice s plastovýma hůlkama a plastovýma lžícema a nádoba s červenou čili pastou. Beru lžíci a hůlky a pro sebe si hudrám, že doufám, že je obojí řádně umyto (ač tak nějak tuším, že není), a přidávám nášup té červené pasty, protože má logika velí, že taiwanské čili musí nutně vypálit bacily podobně jako moravská slivovice. Vyloženě mám z toho kuřecího vývaru, který je oproti maminčinému o dost mastnější, radost. S klukama si dobrých deset minut potichu každý sám pro sebe srkáme ty nudle a pijeme ten vývar a mno je nám fajn, že jo. Za vývar, který díky těm obřím kusům kuřete a kupě nudlí hravě vystačí za hlavní jídlo, platím 75 dolarů (cca 50 Kč) a cítící se výrazně lépe odcházím na ty seminárky.

Fotor1203171915

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s