Den 27: Tǒng zǐ mǐ gāo (筒仔米糕) – Rýžový “puding”

Název dnešního jídla znamená v doslovném překladu „rýžové koláčky“, ale vůbec se nedivím, že mu redaktoři CNN, jejichž seznam už týdny věrně následují, říkají puding. Na první pohled takto upravená lepkavá rýže s kousky masa, hříbků a cibulky puding totiž leckomu opravdu připomínat může.

Den 26: Tǒng zǐ mǐ gāo (筒仔米糕) - Rýžový "puding"

Den 26: Tǒng zǐ mǐ gāo (筒仔米糕) – Rýžový “puding”

Seznam CNN mi doporučil restauraci ve tchajpejské čtvrti Datongu. O Datongu už jsem něco málo psala v rámci příspěvku o polívce s rybíma koulema

(https://tchajwan.wordpress.com/2014/08/19/den-24-yu-wan-tang-%E9%AD%9A%E4%B8%B8%E6%B9%AF-vyvar-s-rybima-koulema/). Právě v této čtvrti se totiž kdysi  začala psát historie dnešního hlavního města Tchaj-wanu.

Doporučenou restauračku jsem si našla v Google maps, naťukala vše do mobilu a na oranžovém městském kole ubike vyjela. A najednou projíždím kolem restaurace s nápisem „taiwanese traditional cuisine“ a říkám si, že by to bylo moc fajn, kdyby tu rýžu měli i tady a já nemusela na kole mohutné konstrukce až do Dantongu. A oni měli a já byla ráda.

IMG_3310

Restauračka tentokrát nevypadala jako ušmudlaná jídlárna, ale podle stylového interiéru a jednotných uniforem kuchtíků a číšníků v jedné osobě bych to tipovala spíše na pobočku ze sítě restaurací. Interiér, zdá se, byla vzpomínka na staré dobré časy starých dobrých tchajwanských kin. Na stěnách visely imitace plakátů známých snímků (pouhý předpoklad, já neznala ani jeden), na deskách stolů jakbysmet. Všechno bylo hezké, čisté, nové a plastové.

IMG_3305 IMG_3306

Trochu jsem ten dnešní oběd s chlapci v kuchyni/výdejně prodiskutovala stylem Jou džege má? Máte tohle? Jou, jou. Máme, máme. Tak si spokojeně sedám, a zatímco přemítám, jak jsem na ten seznam CNN dneska kulišácky vyzrála, mi přinesou na stůl tu dnešní lepkavou rýži. Najednou vše dává smysl a já konečně chápu, proč ji v angličtině redaktoři říkají „puding“. Ona krucič jako puding vážně vypadá. Taková hezká hroudečka 8 cm vysoká a 8 široká. Základ je z rýže a na něm asi centimetrová tmavší vrstva směsi šťavnatého vepřového masa, podušené cibulky a hříbků.

IMG_3293

Bylo to moc dobroučké. Maso bylo šťavnaté a na jazyku se rozpadalo, cibulka slaďounká. Rýže byla lepkavá, ale tím nemyslím rozvařená. Uvařená byla tak akorát, ale díky tomu způsobu přípravy a druhu rýže seděla u sebe jakoby přilepená lepidlem. Byla hezky dochucená a promaštěná šťávou, které maso a hříbky pustily při dušení v bambusovém hrníčku. Za oběd jsem dala 30 NTD (cca 21 korun) a byla nadmíru spokojená.

IMG_3292 IMG_3297

Byla to fakt dobrota a na přípravu toho není třeba mnoho. Základem je speciální druh rýže, tzv. „sticky rice“ (lepivá rýže), mleté či na drobno nasekané vepřové, japonské houbičky shiitake, šalotka a sójovka. Maso se osmahne, přidají se houbičky, šalotka a sójovka. Asi centimetr směsi se pak vmáčkne na dno speciálních bambusových hrníčků a na něj se nasype ta speciální rýže (pořádně umytá a usušená). Třetinka hrníčku by se prý měla nechat volná, ta se totiž dolije vařící vodou. Hrníčky se poté dají buď do speciálního napařovače anebo do většího hrnce lehce ponořené ve vodě v jejíž páře se pak rýže dobrou třičtvrtě hodinku nechá dusit. V závěru se rýže se směsí vyklopí na talíř jako bábovička a voilá máte jídlo, které baví hezounkou estetikou a těší výbornou chutí.

Bambusové hrníčky na přípravu sticky rice. Převzato z: http://thegrubfiles.blogspot.tw/2011/04/sticky-rice-in-bamboo-cups-mi-kao-or.html

Bambusové hrníčky na přípravu sticky rice. Převzato z: http://thegrubfiles.blogspot.tw/2011/04/sticky-rice-in-bamboo-cups-mi-kao-or.html

Na Tchaj-wanu je používání sticky rice dost populární a přípravuje na několik způsobů Může se připravovat v listu bambusu (jak už jsem kdysi dávno psala: https://tchajwan.wordpress.com/2013/11/17/den-12-zongzi-%E8%87%BA%E7%81%A3%E7%B2%BD-lepkava-ryze-varena-v-bambusovem-listu/ ), či přímo v jeho dutém kmenu. Kmen bambusu pak prodávají nasekaný na 20 cm kusy, které jsou po obou koncích obaleny fólií či alobalem. Bambus Vám před servírování podélně rozseknou napůl a vy si tu dobrotu pak hůlkama vybíráte jak z talířku.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s